De volgende vraag kreeg ik binnen per email.
Bericht: Hallo, op las ik dat Bethlehem al ver voor de geboorte van Christus een heilige plaats was omdat de godin Lahama daar aanbeden werd. Weten jullie wie dat is? vriendlijke groet, Jeroen
Forum godinnen en beeldvorming | weblog | godinnen | forum home ||
|
The New Testament authors were very clever in locating the birthplace of Jesus as Beth-lehem, a town which allegedly had already produced Israel’s greatest king - David. For these authors the importance of Beth-lehem rests either on its connection with David, and his ancestors Boaz and Ruth, or on the fact that it was built by Rehoboam among other cities for defense purposes as told in II Chronicles 11:6 and fortified as a garrison in II Samuel 23:14. Furthermore, don’t forget that Beth-lehem was already a sacred place - house of goddess Lahama. Beit-Léhem in Hebrew and Beyt-ul Lahm in Arabic have the same meaning: ‘house of bread ’. Back in history, texts found in Tell-el Amarna, dating from the 14th century BC. mention a town south of Jerusalem called Bit ilu Lahama (‘house of goddess Lahama’). Lahama is a goddess. This town is thought to be the Beth-lehem of our day. Which place would be more suitable than Beth-lehem for a supposed Saviour - a Messiah?
One of these cities was Beit Lahama known today as Bethlehem. So, the word Bethlehem is derived from Lahmo the Chaldean god of fertility, which was adopted by the Canaanites as Lahama. In accordance with the Canaanite practice of building temples to their gods, they built a temple for Lahama on the present mount of the Nativity which overlooks the fertile valleys of the region.
Walls, ramparts and other structures in different sites in Bethlehem clearly establish its Canaanite origin 3000 years before the birth of Jesus.
Translation:
I am the bread of Life
Western Dialect:
Eno-no Lahmo D'Haye
Eastern Dialect:
Ena-na Lakhma D'Khayye
Script Style:
Estrangelo
Comment:
A quote from the Bible by Jesus
The name of the city means in Arabic "house of meat", while it in Hewbrew can be translated with either "house of bread" or "house of Lahmu" (a goddess).
From here another stretch of walk along the River (Barai Nallah) to Palahmo. There is a small temple on the edge of a gorge dedicated to the local Goddess Paldan Lahmo, from this the place has got its name.
Lahmu is de naam van een beschermende en heilbrengende godheid, in het begin geassocieerd met Enki, later met Marduk (Babylonië).
Het woord 'Lahama' komt van het Oud-Akkadisch 'Lahmu', wat 'harig' betekent.
Met alle respect maar gebruik Sitchin niet als betrouwbare bron!
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast